Books on Amazon:
Indeterminacy of translation/Quine/Chomsky: According to this theory all the suggestions for the translation should be able to be "compatible with the totality of speech disposition, but incompatible with each other." (Q + O, 27) - Chomsky: that is not possible because of the problems associated with the probability. The thesis when all probabilities are indistinguishable, both inside and outside of a language - Quine: circumvents the problem by starting not from the "totality of dispositions" but from the "stimulus meaning".
Translation ambiguity, vagueness: ChomskyVsQuine: Disposition either in terms of stimulus, or in relation to the total corpus of the language: then all sentences are equally likely - (reference classes).
Aspekte der Syntaxtheorie Frankfurt 1978
Language and Mind Cambridge 2006